【場面別】英語で自然な「よろしくおねがいします」をマスター!

新規登録・無料体験
はこちらから
CLICK
  1. オンライン英会話ならQQ English
  2. 英語ブログ
  3. 【場面別】英語で自然な「よろしくおねがいします」をマスター!
英語ブログ
検索
更新日:2023年12月28日 英語でどういうの?

【場面別】英語で自然な「よろしくおねがいします」をマスター!

今日は、私達が1日に何度も使う言葉、

「よろしくおねがいします」

の英語での表現を紹介します。

普段の会話やビジネスシーンなど様々な場面で使われると思います。

これだけ普段使うことの多い言葉ですが、いざ英語にしようとすると、

なかなかピッタしな表現が出ないと思います。

日本語での「よろしくお願いします」はいろいろなニュアンスがあります。

英語では、1つの表現ではなく、様々な表現でそのニュアンスを表現していくことになります。

そこで今回は「普段の会話」「ビジネス」「手紙・メール」の大きく3つに分けた「よろしくおねがいします」の表現を英語でマスターしていきましょう。

普段の会話での「よろしくお願いします」

皆さんが一番馴染み深い、“Nice to meet you” について見ていきましょう。

“(It’s) Nice to meet you”   「初めまして、よろしくお願いします。」

“(It’s nice to meet) you, too” 「こちらこそ、よろしくお願いします。」

“Nice to meet you” は日本語での「初めまして、よろしくお願いします。」のような、初対面の人との挨拶に使えます。

もともとは “It’s” を省略した表現で、直訳すれば「あなたに会えることは素晴らしいことです」という意味になります。

フォーマルに使いたい場合

よりフォーマルな響きにしたい場合は、省略せずに使うといいです。

”Nice to meet you.” 以外にも、フォーマルな場では、

“It’s my pleasure to meet you.” 「あなたに会えて、とてもうれしいです。」

“It’s an honor to meet you.” 「あなたに会えて、光栄です。」

pleasure「喜び」, honor「敬意、光栄」を使うことで、フォーマルに使うことが出来ます。

カジュアルに使いたい場合

また、カジュアルに使いたい場合は、

“Good to meet you.”

“I’m happy to meet you.”

“I’m pleased to meet you.”

I’m happy「私は幸せです」, I’m pleasedこれらの表現はカジュアルに “Nice to meet you.”  以外の表現を使いたい場合に使うといいです。

返事の仕方

“Nice to meet you” と言われた場合には、 “You, too.” が一番よく使われる表現です。

他にも、カジュアルに言いたい場合は

“Same here.”

“Likewise.”

“Ditto.”

これらは全て「私も同じです。」のような表現で、カジュアルに英語を使いたい時に使いましょう。

また、表現に応じた返し方もあります。

“It’s my pleasure to meet you.” 「お会いできてうれしいです。」

“The pleasure is all mine”「私の方がうれしいです。」

これは “It’s my pleasure to meet you.” の “pleasure” に応じて、“pleasure”を使っている表現です。

ビジネスでの「よろしくお願いします」

次にビジネスの場面での「よろしくお願いします」を見ていきます。

これから一緒に働く人に

まずはビジネスの場面で、これから一緒に働く人に言うことができる表現です。

“I’m excited to work with you.” 「あなたと一緒に働けるのが楽しみです。」

“I’m looking forward to working together.”「一緒に働くことを楽しみにしています。」

I’m excited「ワクワクしている」, I’m looking forward「楽しみにしている」を使って、新しいプロジェクトや仕事をしていく同僚や顧客の方に、これから一緒に仲良く働きたいという気持ちを伝えることができる表現です。

検討をお願いしたい場合 

次にビジネスで「ご検討よろしくお願いします。」と言いたい場合の表現を見ていきましょう。

“Please consider it.” 「ぜひご検討よろしくお願いします。」

“Please give us your favorable consideration.”「ぜひ好意的に検討お願いします。」

consider「考慮に入れる」, consideration「考慮」を使った表現です。

取引や、採用などをお願いしたい場合に使うことができます。

仕事を任せたい場合

ビジネスで、誰かに仕事をお願いする、任せたい場合に言うことができる表現を見ていきましょう。

“I’ll leave it in your hands.” 「その仕事をあなたに任せます。」

“I’ll leave it up to you.” 「その仕事をよろしくお願いします。」

leave「任せる」, in your hands「思いのままに」, up to you「あなた次第に」を使った表現です。

「あなた次第です」「あなたにかかっています」のようなニュアンスで使うことができます。

メール・手紙での「よろしくお願いします」

最後にメールや手紙で使える「よろしくお願いします」を見ていきましょう。

手紙やメールでは「拝啓、敬具」や「前略、草々」のように頭と結びに書いたり、最後に「よろしくお願いいたします。」のように書くことが一般的だと思います。

英語で書く手紙では

英語での手紙でも同じように、始まりと締めの言葉があります。

Dear~ Yours faithfully  「拝啓~、敬具」「~様、よろしくお願いいたします。」

Dear~ Yours sincerely 「拝啓~、敬具」「~様、よろしくお願いいたします。」

最初に“Dear” の後に相手の名前を書き、文章を書き終えた最後に “Yours sincerely” と入れるようにしましょう。

英語で書くメールでは

手紙とメールではルールが違うので、メールでの書き方も使い分けていきましょう。

フォーマルなメールの場合

Dear~ 「~様」

Best wishes/ Best regards 「よろしくお願いいたします。」

次にカジュアルなメールの場合

Hi/ Hi~/ Hello/ Hello~ 「~へ」

Thanks/ Cheers/ Speak to you soon 「ありがと、またね、よろしくね」

まとめ

今回は「よろしくお願いします」の表現を紹介しました。

たった一言この言葉を言うのにも英語では色々な言い回しがありましたね。

日本語の「よろしくお願いします」に隠された、様々なニュアンスを英語では、分かりやすく表現していることが分かると思います。

日本人のよろしくおねがいしますには

「お手数ではよろしくお願いいたします。」

のように相手への配慮や申し訳なさを出しますが、英語ではポジティブに感謝をするのが素敵ですよね。

このように言語や文化、国によって表現の仕方が言葉に現れるのが、言語学習の醍醐味だと思います。

ぜひ英語での「よろしくお願いします」をマスターして、場面に分けて自然な表現を言えるようになりましょう。

英語でどういうの?

無料体験にクレジットカードの登録は必要ありません!

日本人のサポート付き無料体験レッスンはこちら