インスタ映えって英語でなんていうの?
こんにちは、QQEスタッフのReiです!皆さん、「Instagram」を使っていますでしょうか。
海外の方とコミュニケーションを取るにも大変便利なツールで、自分の撮影した写真を見てもらったり、コメントをしてもらったりするので、ついつい撮影にも力が入ってしまいますね。
そして「Instagram」という言葉と同じぐらい、昨今「インスタ映え」という表現を耳にしたことがあるかと思います。
今回は「インスタ映え」の英語表現についてお伝えしていきます。
英語で「インスタ映えする」って、なんていうの?
「インスタ映えする」、直訳しますと、”Looks great on Instagram(Instagramで見栄えがする)”ですが、もちろん実際はこのような言い方はせず、ふさわしい造語があります。それは次の通りです。
【instagrammable】 ”Instagram” + ”able”(固有名詞+able)を組み合わせた造語日本語でも、毎年のように新しい造語がでてきますよね。英語の表現でも、このような造語というのは実は結構あります。
では、”instagrammable”を使った例文を見ていきましょう。
- I took a lot of instagrammable pictures of landscapes. So now, people from all over the world are sending me messages and heart emoticons on Instagram. 私は、「インスタ映えした」美しい風景の写真を、Instagramに投稿したら、世界中からメッセージとエモティコンをもらいました。
”emoticons”というのは、”emotion” (感情) + ”icon”(アイコン)の造語ですね。
”Instagrammable”の他にも、以下のようなものがあります。
【Instagenic(インスタジェニック)】 ”Instagram”(インスタグラム)+ ”photogenic”(フォトジェニック)“Instagenic”は海外ではあまり使われていないようですが、今後インパクトのあるセレブ達が好んで使っていったら、一般的に知られる造語になるかもしれませんね。
まとめ
本日ご紹介した”Instagrammable”を、早速「Instagram」でハッシュタグとして使ってみましょう。
#instagrammableで検索してみると、現在、約20万件以上がヒットします。
instagrammableに、さらに場所や食べ物と限定したタグが付いている場合もあるので、いろいろ検索してみると楽しいかもしれません。
皆さんも「instagrammable(インスタ映えする)」写真を取ってみて世界中の人たちと交流しましょう!