【今月の英単語】12月にまつわる英単語一覧
- カテゴリー
- 英語コラム
いよいよ今年最後の月、12月の訪れです。
12月は陰暦で「師走」と呼ばれていたように、年の瀬を控えて誰もが忙しくなる月ですね。
この記事は、毎月お届けする「今月の英単語シリーズ」の第4回目です。
12月に関連した英語や、楽しい雑学を紹介していきます。
【12月】を英語で表す
12月
December(ディッセンバー)
「12月」は英語でDecemberです。
12月は、古代ローマ暦の「10番目の月」でした。
ラテン語の10番目“decem”(ディセム)が“December”の由来です。
気象庁の定義によると、12月から2月が「冬」の期間となります。
12月は東京でも、最低気温が10度を下回ります。
日中の暖かい日差しが嬉しい季節です。
【冬】を英語で表す
「冬」は英語で
winter(ウインター)
「冬休み」は、
winter holiday(ウインター ホリデイ)
winter vacation(ウインター ヴァケーション)
winter break(ウインター ブレイク)
と言う言い方があります。
「冬の季節」に関する会話例を見てみましょう。
- It’s cold today isn’t it.
(今日は寒いですね。) - It’s snowing outside.
(外は雪が降っています。) - There’s snow on the ground.
(雪が積もっています。) - Let’s build a snowman.
(雪だるまを作りましょう。) - Let’s have a snowball fight.
(雪合戦しよう。)
手袋 [gloves](グラーヴズ)と、マフラー [scarf](スカーフ)を忘れずに!
【12月】の星座を英語で表す
いて座(11/22-12/21)
Sagittarius(サジテリアス)
やぎ座(12/22-1/19)
Capricorn(カプリコーン)
「運」は英語でluckといいます。
luck(名詞)を使った運勢に関する単語
- health luck(ヘルス ラック)健康運
- love luck(ラブ ラック)恋愛運
- money luck(マネー ラック)金運
【冬】の旬の食べ物を英語で表す
みかん:mandarin(マンダリン)
大根:Japanese radish(ジャパニーズ ラディッシュ)
カニ:crab(クラブ)
みかん[mandarin]
日本のみかんを英語で表すとき、真っ先にorange(オレンジ)が浮かびませんか?
オレンジとみかんは別の果物です。
日本のみかんは、海外で
- mandarin(マンダリン)
- mandarin orange(マンダリン オレンジ)
- satsuma(薩摩/さつま)
- satsuma mandarin(薩摩 マンダリン)
と呼ばれています。
(温州みかんは、鹿児島の薩摩から伝わったため)
コタツにみかんは冬の風物詩ですね。
大根 [Japanese radish]
大根は“radish”(ラディッシュ)ですが、二十日大根(赤くて小さい西洋大根)も同じく“radish”(ラディッシュ)です。
これらの区別するために、大根を
- Japanese radish
- white radish
- daikon radish
のように表現します。
日本食が海外で知られるようになってから、”sushi” 同様、“daikon”でも通じるようになっています。
カニ [crab]
カニ鍋の美味しい季節です。
カニは英語で、crab(クラブ)ですが、調理して食べる時にはこのように言います。
- boiled crab(ボイルド クラブ)
茹でたカニ - steamed crab(スティームド クラブ)
蒸したカニ
カニ鍋はa hot pot with crabと表現すると良いでしょう。
【12月】のイベントを英語で表す
冬至
winter solstice(ウインター ソルスティス)
クリスマス
Christmas (クリスマス)
大晦日
New Year’s Eve(ニューイヤーズ イヴ)
冬至 [winter solstice]
今年の冬至は12月22日 [December 22nd] 木曜日です。
日本では冬至にかぼちゃの煮物を食べて、ゆず湯に入る習わしがありますね。
かぼちゃは「夏の食材」ですが、常温で保存ができ、栄養価が高いので、昔の人々にとっては、寒さを乗り切る貴重な野菜でした。
栄養のあるかぼちゃを食べ、ゆず湯に入って身体を温め、無病息災を願います。
ゆず湯に入ると1年間風邪をひかないとも言われていますね。
太陽の出ない日もある北欧の人々にとっては、冬至は「太陽が復活する日」とされ、昔から祝祭(ユール)が行われていました。
これが、クリスマスの由来とも言われています。
中国では餃子や、もち米で作った丸い団子(湯円)を食べ、家族で過ごします。
クリスマス [Christmas]
12月25日 [December 25th] はクリスマスです。
クリスマスの意味は、Christ’s mass キリストのミサ(礼拝)、キリスト教徒の方々がイエス・キリストの降誕をお祝いする祭典の日です。
欧米では、多くの国でクリスマス前から祝日になり、当日は家族で過ごします。
<クリスマスに関する言葉>
①Santa Claus(サンタクローズ):サンタクロース
サンタクロースは北の寒い地域に、トナカイと妖精とともに住んでいて、おもちゃ工房で、世界中の子供達の玩具を作っていると言われています。
日本語では「サンタクロース」と言いますが、英語では「サンタクローズ」です。
最後の音「ス」は濁った音の「ズ」が正しい発音です。
♪Santa Claus is coming to town(サンタクローズィズ カミング トゥ タウン)
で確認してみてくださいね。
②reindeer(レインディア):トナカイ
クリスマスソングの「♪赤鼻のトナカイ」という曲は有名ですね。
赤鼻のトナカイの名前はRudolph(ルドルフ)です。
サンタクロースは9頭のトナカイを飼っています。
他の8頭のトナカイの名前は以下の通りです。
- Dasher(ダッシャー)
- Dancer(ダンサー)
- Prancer(プランサー)
- Vixen(ヴィクセン)
- Comet(コメット)
- Cupid(キューピッド)
- Donner(ドナー)
- Blitzen(ブリツェン)
♪Rudolph the Red Nosed Reindeerを聞いてみてください。
イントロでトナカイの名前が出てきますよ。
③Christmas tree(クリスマス トゥリー):クリスマスツリー
日本では作り物のツリーを使いますが、欧米では「本物のもみの木」を買ってきて飾り付けをします。
クリスマスツリーの下に、家族や親戚からのプレゼントが置かれます。
サンタクロースもツリーの下にプレゼントを置き、子供たちが用意したミルクとクッキーを食べるのが恒例です。
25日の朝、子供たちはプレゼントを開け、家族で教会に行き、夜は家族や親戚が集まって、皆でご馳走を食べてお祝いをします。
④stocking(ストッキング):靴下
サンタクロースがプレゼントを入れる靴下は「ソックス」ではなく「ストッキング」と言います。
アメリカでは暖炉やリビングに、子供だけでなく、家族全員分の大きいstockingをぶら下げておきます。
What do you want for Christmas?
大晦日 [New Year’s Eve]
12月31日 [December 31st] は大晦日です。
1年の最後の日です。
日本では、年越しそばを食べ、除夜の鐘を聞き、家族で過ごすのが一般的ですね。
年越しに関する言葉
- New Year’s Eve Bells(ニューイヤーズ イヴ ベルズ)
除夜の鐘 - year-crossing soba noodles(イヤー クロッシング ソバ ヌードルズ)
年越しそば ※soba=buckwheat noodles(バックウィート ヌードルズ) - year-end cleaning(イヤーエンド クリーニング)
年末の大掃除
年末に大掃除をするのは、平安時代からの行事です。
1年の煤払いをして、歳神様をお迎えするという意味があります。
まとめ
12月にまつわる雑学と英語をご紹介しました。
今年最後の1ヶ月、忙しくも楽しいイベントが満載です。
日中は太陽の日を浴びてエネルギーを蓄え、ラストスパートで乗り切りましょう。
Happy holidays!